Keine exakte Übersetzung gefunden für مواضيع سياسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مواضيع سياسية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En tercer lugar, el Organismo realiza investigaciones sobre todos los temas y políticas relacionados con el apoyo a las familias.
    وثالثا، تقوم الوكالة بأبحاث حول جميع المواضيع والسياسات المتصلة بدعم العائلة.
  • Lo he cambiado por la política y por el papeleo y tengo a Laguerta encima de mí.
    أنا من أهتم بالأمر برمتة للمواضيع السياسة والمعملات و(لاغيرتا) تضيق علي الخناق
  • La Directora de la División para Asuntos de Tratados observó que la recuperación de activos era uno de los temas de la política de lucha contra la corrupción más problemáticos y más gratificantes.
    أشارت مديرة شعبة شؤون المعاهدات إلى أن استرداد الموجودات هو من أجدى مواضيع سياسات مكافحة الفساد وأصعبها.
  • Las investigaciones se referirán a tres áreas temáticas: las políticas socioeconómicas y la pobreza infantil, la puesta en práctica de las normas internacionales sobre los derechos de los niños y la protección de los niños frente a la violencia, los abusos y la explotación.
    وسيتطرق البحث لثلاثة مجالات مواضيعية: السياسات الاجتماعية - الاقتصادية وفقر الأطفال، وتنفيذ المعايير الدولية لحقوق الأطفال، وحماية الأطفال من العنف، والاعتداء والاستغلال.
  • El principal objetivo de esa fundación es crear un “Club de Roma”, integrado por personalidades de los países mediterráneos, en particular de la orilla meridional, con miras a organizar encuentros periódicos sobre temas políticos, sociales y económicos.
    والمهمة الأولى لهذه المؤسسة إنشاء ”نادي روما“ الذي يضم شخصيات من بلدان حوض البحر المتوسط، ولا سيما ساحله الجنوبي، ويعقد اجتماعات دورية مخصصة لمناقشة مواضيع سياسية واجتماعية واقتصادية.
  • Por mucho que te cueste creerlo, sabes que puedes enamorarte de alguien con otras ideas políticas o de otro lugar del mundo, por ejemplo.
    بقدر ما يكون هذا صعباً عليك لتصدقيه تعلمين ، يمكنك أن تقعي بحب .. شخص من خارج مواضيع السياسة . أو بالطرف الآخر من العالم ، لما يهم الأمر
  • En el sector público se ha desempeñado como Subsecretario de Desarrollo Político (1994-1995) y jefe del personal del Ministerio del Interior del gobierno federal mexicano (1996 y 1997).
    ويدرّس بشكل منتظم في مواضيع تحليل السياسات والإدارة العامة في مكسيكو وبلدان أخرى.
  • la discusión de esta noche abarcará un gran rango de tópicos, incluyento temas de política exterior e interna.
    نقاش اليلة سيغطي نطاق واسع من المواضيع شاملاً السياسة الداخلية والخارجية
  • Cuando sea necesario, el Comité recurrirá a redes y grupos de trabajo interinstitucionales para reforzar los vínculos entre la labor normativa y operativa del sistema y para garantizar que en el proceso de adopción de decisiones se tienen en cuenta los principales temas horizontales de política: el desarrollo sostenible, los derechos humanos y el género.
    وستلجأ اللجنة، حسب الاقتضاء، إلى الشبكات والأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات لتعزيز الصلات بين عمل المنظومة المعياري والتنفيذي، ولكفالة مراعاة مواضيع السياسات الأفقية الرئيسية - وهي التنمية المستدامة، وحقوق الإنسان، والشؤون الجنسانية - في عمليات اتخاذ القرار.
  • Entre los diversos temas del marco se contaban las políticas comercial, de la competencia, de inversiones y fiscal, la gobernanza empresarial, la gestión de los asuntos públicos y el desarrollo de infraestructuras y de recursos humanos.
    وتشمل مختلف مواضيع الإطار السياسة التجارية، وسياسة المنافسة، وسياسة الاستثمار، وسياسة الضرائب، وإدارة الشركات، والإدارة الحكومية، وتنمية البنية الأساسية، وتنمية الموارد البشرية.